Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online
Home
Languages
Features
WALS–APiCS
Surveys
Examples
Sources
Authors
Example 47-2
Nèt e ora ei tabata pasa un wardadó di karné ku un tou di karné.
Nèt
just
e
def
ora
time
ei
dem
.
nprox
tabata
pst
pasa
pass
un
indf
warda-dó
keep-er
di
of
karné
goat
ku
with
un
indf
tou
flock
di
of
karné.
goat
Just then, a shepherd passed with a flock of goats.
Comment:
The translation is mine.
Type:
literary source
Source:
Maurer 1988
: 101
Language:
Papiamentu
by
Silvia Kouwenberg
cite
Datapoints:
×