Datapoint Sango/Passive constructions

As noted earlier, a pseudo passive construction was introduced by members of Baptist Mid-Missions by orthographically separating the subject marker from the verb in the New Testament and other religious publications. The practice is continued in the recent Bible translation by Central Africans and published by the Central African and United Bible Societies. See Examples 272 and 273.

Values

Other atypical passive construction

Example 59-272:
lo sara ni na ngangu so a mu na lo
lo
3sg
sara
do
ni
det
na
prep
ngangu
strength
so
rel
a
pm
mu
give
na
prep
lo
3sg
She did it with the power that was given to her.
Example 59-273:
aturugu ni amu nginza ni, si ala sara ye ni alingbi na tene so a fa ni na ala so
a-turugu
pl-soldier
ni
def
a-mu
pm-take
nginza
money
ni,
def
si
then
ala
3pl
sara
do
ye
thing
ni
def
a-lingbi
pm-equal.to
na
prep
tene
word
so
rel
a
pm.pass
fa
show
ni
def
na
prep
ala
3pl
so
thus
The soldiers took the money and did what they were told to do.
Confidence:
Very certain