Datapoint Sri Lanka Portuguese/Position of indefinite article in the noun phrase

Specificity of a noun may be indicated by a following NP containing the numeral uŋ/uŋa, e.g. um paav uŋa 'a (certain) log'. See also Example 60. (This construction is also used as a partitive, e.g. elisu ooy uŋa 'one of his eyes'.)
Although this looks like N + postposed article, it is better treated as an appositive NP because (a) the numeral "one" is in nominal form, i.e. the form in which it appears as an independent NP (cf. noov graandi uŋa 'a new big one') and (b) the numeral 'one' may also occur within the first NP, as in the first example above.

Values

Indefinite article is preposed

Example 41-4:
avara bosa roostu sudu cummaa um fuumuley teem
avara
now
bosa
2sg.gen
roostu
face
sudu
all
cummaa
just
um
one
fuumu=ley
smoke=like
teem
prs.be
Now your whole face just is like a [cloud of] smoke.

Source: Smith 1974-5: 5075

Example 41-21:
um buku jaoyaa sara leʈʈar taparsa rɔnal
um
one
buku
book
jaa-oyaa
pst-look.at
sara
cond
leʈʈar
letter
ta-parsa
prs-be.visible
rɔnal
Ronald
If [I] look at a book, the letters are visible, Ronald.

Source: Smith 1974-5: 5077

Confidence:
Very certain