Datapoint Cape Verdean Creole of São Vicente/Occurrence of nominal plural markers

While morphological plural marking on human nouns represents a stable tendency, morphological plural marking on inanimate nouns is exceptional and needs further research. Inanimate nouns marked morphologically for plural are related to, for instance, semantic fields of administration, media, and education and are often loans from the lexifier.

Values

Variable plural marking of human or inanimate nouns

Example 32-33:
Galinha, porks e kes lá k no táva kriá.
Galinha,
hen
porks
pig.pl
e
foc
kes
dem
there
k
rel
no
1pl
táva
pst.ipfv
kriá.
rear
Hens, pigs, these were (the animals) that we used to rear.
Portuguese: Galinhas, porcos, eram esses (animais) que criávamos.

Source: Swolkien de Sousa 2012

Example 32-34:
Mergulhadores, es mergulhador ta mufiná zóna d'péska.
Mergulhadores,
scuba.diver.pl
es
dem.pl
mergulhador
scuba.diver
ta
prs
mufiná
destroy
zóna
zone
de
of
péska.
fishing
Scuba divers, these scuba divers spoil the fishing areas.
Portuguese: Os mergulhadores, estes mergulhadores estragam as zonas de pesca.

Source: Swolkien de Sousa 2012

Example 32-35:
Meius de komunikasãu tanben ta transmití-l.
Meius
medium.pl
de
of
komunikasãu
communication
tanben
also
ta
prs
transmití-l.
transmit-3sg
The media also transmit it (the information).
Portuguese: Os meios de comunicação também a (informação) transmitem.

Source: Swolkien de Sousa 2012

Example 32-36:
Jent t'oiá kes káza lá de Madeiral.
Jent
people
ta
prs
oiá
see
kes
dem.pl
káza
house
there
de
from
Madeiral.
Madeiral.
We can see those houses there from Madeiral.
Portuguese: Vê-se aqulas casas aí de Madeiral.

Source: Swolkien de Sousa 2012

Confidence:
Very certain