Datapoint Cape Verdean Creole of Santiago/Tense-aspect systems

In this creole, the marker of imperfectivity (ta) -cf. N ta garanti-bu ma ka ta dura
[1SG IPFV guarantee=2SG COMP NEG IPFV last]
'I garantee you that it will not take too long' (Silva 1987: 47) - can be combined with the one for anteriority (-ba). It can also be combined with both, the progressive marker (sa) and the marker for anteriority (-ba).

Values

Mixed aspectual-temporal system

Example 30-106:

Si mudjer [...] ta faseba poku kumida.
Si=mudjer
3sg.poss=woman
[...]
[...]
ta=fase-ba
ipfv=make-ant
poku
little
kumida.
food
His wife made little food.
German: Seine Frau machte wenig Essen.

Source: da Silva 1987: 41

Example 30-107:

Inkuántu N sa ta kumeba, txuba sa ta txobeba manenti.
Inkuántu
while
N=sa=ta=kume-ba,
1sg=prog=ipfv=eat-ant
txuba
rain
sa=ta=txobe-ba
prog=ipfv=rain-ant
manenti.
constantly
While I was eating, it was constantly raining.

Source: Lang 2002: s.v. sa

Example 30-48:

Ê pa ka dexa kes káru bedju ánda más, pamô ses fumu sa ta pului ár kada bes más.
ê
be
pa=ka=dexa
for=not=allow
kes=káru
dem.pl=car
bedju
old
ánda
go
más,
more
pamô
because
ses=fumu
their=smoke
sa=ta=pului
prog=ipfv=pollute
ár
air
kada
each
bes
time
más.
more
These old cars shouldn’t be allowed to run any longer because their exhaust fumes are increasingly polluting the air.
German: Man sollte diese alten Autos nicht mehr fahren lassen, weil ihr Auspuffgas die Luft zunehmend verschmutzt.

Source: Lang 2002: s.v. ánda

Confidence:
Very certain