Datapoint Ghanaian Pidgin English/Aspect markers and inchoative meaning

Note that PROG + so-called state verb does not automatically trigger an inchoative meaning. Rather, the inchoative meaning seems to be generated by the context.
Verbs like andastan ‘understand’ which are clearly stative in English can either be used as an active or a stative verb in Ghanaian Pidgin English. Therefore, when andastan is preceded by the PROG marker dè, it is no longer a stative verb but means something like 'actively understanding'.
However, my consultants did not agree on the meaning of PROG+STATIVE VERB constructions, one claiming that an inchoative reading is possible (see Example 71 à dè taia), the other that it is impossible (à dè hɔŋ [1SG PROG be.hungry] can only mean 'I am hungry', not 'I am getting hungry').

Values

Inchoative expressed by progressive marker

Example 16-70:
ɛn dɛ famili planiŋ dè no andastan; ì bì nau we pipu dè andastan
ɛn
and
art
famili
family
planiŋ
planning
3pl
no
neg
andastan;
understand
ì
3sg
cop
nau
now
we
comp
pipu
people
prog
andastan
understand
They did not understand the family planning. It is now that people begin to understand.

Source: Huber 1999: 230

Example 16-71:
à dè taia
à
1sg
prog
taia
be.tired
I am getting tired.
Confidence:
Intermediate