Example 56-25

Ou pa kapab grate pwason. Ou a bezwen sal li ek son lekay tou. E ou tir sa gro zaret milye, ou tir latet.
Ou
2sg
pa
neg
kapab
can
grate
scratch
pwason.
fish
Ou
2sg
a
fut
bezwen
need
sal
salt
li
it
ek
with
son
poss.3sg
lekay
scale
tou.
all
E
and
ou
2sg
tir
pull
sa
art
gro
thick
zaret
bone
milye,
middle
ou
2sg
tir
pull
latet.
head
You could not scratch the fish. You had to salt them with their scales. And you pulled the large bone in the middle, you pulled the heads.
French: On n'aurait pas pu écailler les poissons. Il fallait donc les saler avec leurs écailles. Et on retirait *les* grandes arêtes au milieu, on retirait les têtes. (Bollée & Rosalie 1994: 225)

Comment:
Here, sa is used in an associative context which is the crucial function in the APiCS definition of "definite article": the fish are mentioned in the context, and sa gro zaret milye refers in an associative manner to fish.
Type:
naturalistic spoken
Source:
Bollée & Rosalie 1994: 224